Isaka World, Part 5 終末のフール(The End’s Fool)

Well, I sure did not expect to read another apocalyptic story since I stumbled across Alas, Babylon years ago in my local public library, (Which I especially liked, and which fully fulfilled me enough not to need any more similar stories in the future) but props to Isaka Kotaro for this interesting collection of short stories.

They take place in pre-apocalyptic Sendai, Japan, following the lives of a bunch of different residents of an apartment building two and a half years before a meteor is expected to crash into Earth, thus ending the world completely.

Interestingly enough, the story takes place before the destruction and also after the initial “end of the world panic” occurs. It’s a sort of weird peaceful time where people are still wary, but weary enough not to cause any trouble.

The book had a light but melancholic feel to it, and was the right mixture of hopeful, dreadful, suspenseful, and depressing.

It’s about the survivors still alive at that point in time, and the lives they’ve lived since the meteor was announced. Rather than big adventures or rescue missions, it’s just people living and surviving, in a terrible situation, making everyday choices. There are a few tense moments, like the brothers trying to get revenge on a TV announcer and his family by holding them at gunpoint, but there’s also the old couple awaiting their estranged daughter coming home, and a couple who need to decide whether they should have their baby or not with the future so bleak.

Whether people would really calm down after a few years of knowing that the world is going to end is extremely debatable, considering how people tend to freak out over the world ending in real life, but I found the stories all enjoyable, and they all have their little twists near the end, as usual.

The chapter titles are all stylized to use the same phonetic katakana pattern, which of course sounds awful in English but clever in Japanese:
The End’s Fool
The Sun Sticker
The Sieged Building (Beer?)
the Hibernating Girl
The Steel Wool
The Celestial Night
The Play’s All
The Deep-Sea Pole

…See what I mean? It was actually the title that made me take so long to read this particular Isaka book, because every time I saw it, it confused me. フール? It looks like pool and full, both of which make it incomprehensible, and even if you know it means fool, it still doesn’t make any sense until you finish the story.

From 週末のフール(The End’s Fool)
“Dad, what do you even think it means to be smart? Good grades, or going to a good school? Status? That’s what you think, right? That’s fine, I’ll get all of those. You’re an idiot. That’s why my brother is so unhappy, because you’re so stupid.” As if she were pointing out a criminal, she raised her finger at me and said in a wild voice, “My brother can do even bigger things.”

From 深海のポール(The Deep Sea Pole)
“Surviving, I don’t think it’s that logical, like people are chosen, or that there’s categories that decide whether you’re chosen or not. I think it’s something more desperate.”
“Panicking, struggling, agonizing…I think that’s probably what surviving is more like, really.”

Current Isaka Count: 19/32



Isaka World, Part 4- The Monkey King

Before I go off on Star Wars again, let’s take a short trip back to Isaka World, shall we?

I read his novel, SOSの猿 (The SOS Monkey).
Like the cover implies, yes, it is a bit chaotic.

To be honest, it wasn’t my most favorite of his works. It’s still low key mystery/suspense but has a half-comical, half-serious kind of atmosphere that is really hard to describe. With a catholic exorcist, the monkey king, guerrilla acapella singers, a software engineer, and a huge problem with stocks, it’s hard to imagine what kind of story it is just from the synopsis.

Written during his “Don’t give a rat’s ass” period, it is one of those books where he just wrote whatever he wanted to write, so it’s not written to please the audience, in a good way.

It’s a bit similar (and written right after) Aru King, where he connected the story to Shakespeare’s Macbeth, except this time, he’s completely referencing Journey to the West. Yes, Journey to the West. Chinese literature that I haven’t read yet.

If you’re not familiar with Journey to the west, remember that the Manga/Anime Dragonball (the original, where Goku is still small) is also loosely based off of it.

Unfortunately, any references I further make in this post will be using the Japanese names of the Chinese characters.

From information I’ve gathered online, Journey to the west is the story of the Buddhist priest Sanzo Houshi, who has three disciples:
Son Goku (The Monkey King),
Cho Hakkai (the pig/boar), and
Sa Gojo (the water sprite).

They all have some kind of issue (too violent, too gluttonous, etc) that needs to be fixed, and have shenanigans together on their journey to the west. That’s all I know.

Also, Goku has a long stick, a cloud to fly on that only those pure of heart are able to ride, and is able to create copies of himself by taking a piece of his fur and blowing on it.

I was about half confused throughout the first 60% of the story, which takes place in modern day Japan and follows about three different narrators talking about two different people who haven’t met yet. It jumps around from character to character, narrator to narrator until you’re not sure who’s actually telling what story anymore.

Then, little by little, things begin to piece together (as most of Isaka’s books do) and by the end, you get to enjoy looking at everything fit nicely like a jigsaw puzzle in retrospect.

It really is too bad that I’m not familiar with Journey to the West, because I’m sure there were things I missed because of it. I was able to read it through, especially near the end, when things got really exciting and the huge twist was revealed.

My favorite quotes this time were:

“In a story, when the narrator says something, it becomes the truth. If he says there is a demon, there is a demon, and if he says that the chief of general affairs of a stock trading company is the Ox-King, that chief must be the Ox-King.” pg 88

“Stars exist on their own, but can look like a lion or a crane from far away, right? Just like that, some things that seem to be coincidences, when looked at from a wider viewpoint, have a much bigger meaning.” pg304

“That’s the power of a story. Sometimes, they save people.” pg 212

That last quote is, in a sense, the moral of the story.

Current Isaka Novel Count:



一点の差 (One Point Difference)

Current Events: 

1. ‘Tis the time of Christmas/End of Year Parties and slightly snowy mornings, also known as the time of year you really have to be careful when driving in the morning. It’s also become that time of year when taking a shower at my house becomes an internal battle between wanting to be clean and surviving bare feet on half-frozen tiles. Onsen are such a blessing; I’m so glad we have a lot of good ones in this town.

2. My Kanji Kentei results came back in November and left me close to tears, as out of the 140 points I needed for a passing score, my score was…139. The pain of missing it by only one point was both heartbreaking and extremely frustrating. And yet, in true masochistic fashion, I continue my long, arduous journey in becoming a Kanji Master. (The next test will be in January.)

3. Learning how to play Christmas songs on the guitar. (As of now, my entire repertoire is Jingle Bells and Edelweiss.) I wish the ukulele was as deep and loud as a guitar, so I wouldn’t have to worry about messing up G and D and getting sore fingertips on my left hand, but on the other hand, it sounds so nice and is easy to sing along with.

4. Been working on more and bigger translation jobs, little by little. Also been able to translate articles and websites! There’s still a lot to learn, but I feel like I’m getting closer  with every job I finish. My sleeping time has suffered a bit from this, though. Weekend recovery time is crucial.

5. Joined the health boxing tournament for the third time this year. I was able to snatch a win (and a nice-fight trophy, too!) and keep my champion title!

6: Been catching a lot of colds, about once a month for the past three months. December’s hasn’t come yet, and I hope it doesn’t end up like last year when the whole family got influenza on new year’s day. That was an incident that should never be repeated, ever.

7: Read The Lovely Bones while recovering from one of above mentioned colds. Points to Alice Sebold for creating a super creepy villain that dies a very ironic and slightly humorous death, amongst the great amount of angst and drama within the story. I thought for a while that the story would end without him being caught, but chalk that up to my usual bad literary predictions. Props to the author for the very detailed yet unexpected foreshadowing.

8: Also reread Isaka Kotaro’s Grasshopper in commemoration of its move to the big screen. It was an okay movie, but some of the action was a little corny and the bad guys were watered down to semi-bad instead of dirty, rotten, shouldn’t be allowed to breathe the same air as decent human beings-bad. But the wasp assassin subplot was done very nicely. I really want them to continue the series and make Maria Beetle into a movie too, because who wouldn’t want to watch a movie about assassins fighting on a bullet train?


Paso a Paso ー Baby Steps to Spain ー

This summer, I took a big leap and made my first trip to a country in Europe, which I have wanted to visit for quite a while now but never had the courage to do before.

The trip was planned rather hastily this time, so I ended up going with a Japanese tour that ended up being with 34 other people, which had its benefits, (like having a private bus all to ourselves and not having to book any hotels myself) and just a few inconveniences (such as not having enough time to go into the shops you’d like to visit). Overall, it ended up a big success, and now I have a little more confidence to try traveling to all those places I’ve been too scared to go to before.

I chose Spain this time because:

1) It was the cheapest and had the most available spots at the time I planned my trip, which was last-minute, and

2) I’ve been listening to NHK radio’s “Everyday Spanish” and using Duolingo to study the language for a while. It helped quite a bit, actually, though not necessarily with speaking. In fact, I had no confidence in my Spanish language skills whatsoever. However, I was able to read and understand more than I thought I would, and that was a lovely surprise. This little guy also helped me out of a few language barrier pickles, and I carried it with me the entire time I was traveling:


3) Also….The food! Of course the food. It wouldn’t be my kind of trip without trying out something I’ve never had before.

New words I learned that I remember the most: salida (This was everywhere), caballeros (I actually was able to guide a few of my fellow tour comrades out of a very potentially embarrassing situation by learning this), mayonesa (Which, when asked for at the paella restaurant, got us a cute mayonnaise dance and parody song via Gwen Stephani’s Rich Girl from the charming waiter)  girasol (sunflower), cava (sparkling white wine from the Catalonia area), natilla flavored yogurt (The two girls I was eating this with didn’t like it, but I thought it was good!) , jamón, moda, and probarme.

If you’ve noticed that a lot of these have to do with food, you’re absolutely correct. We spent a lot of time eating, and the food was excellent. My favorites:


Tapas! Ham, Cheese, Bread, and Salsa.


Beef and Four Cheese Empanadas @ a random Pizza place In Madrid.


Really expensive Iberico ham. The pigs apparently are fed acorns?


Squid Ink Paella!


Cold Andalucian Gazpacho, Wild Hare Meat, Fries and Spanish Beer in Mijas, the White Town. We had free time to explore, and I found this restaurant, where I ended up being the only customer at the time, and the owner was a kind lady who allowed me to used my broken Spanish to order and communicate. It was good practice.  The rabbit, which I’d never had before this, was tender and especially delicious.

Of course, I was able to have many great adventures and writing all of the details here would become an epic and then I’d never finish writing, so Instead of telling all the stories, here are the highlights of my trip, in my best shots taken there. Each is worth at least a thousand words.
I happen to be a terrible photographer, but Spain is very photogenic!


Alhambra Palace, Granada


Windmill and Tractor in La Mancha


Alhambra Palace, Granada


Flying Pigeons and streetlights @ Plaza de España, Sevilla


Siesta Time

Other thoughts and things I experienced there:
1) Reading Don Quijote in La Mancha, like a boss!

2) I would have liked to see the sunflowers when they were in bloom!

3) Next time, I’m also trying some pinchos!! and more tapas!

4) What’s up with the frog near the customs exit at Barcelona airport?

5) Spanish TV –Watching pokemon in Spanish was fun. Disney Channel was in English. Also extremely envious that fútbol is broadcasted so much.

6) I want to learn a lot more Spanish now. Motivation switch—-ON!

7) Just getting there was the longest trip of my life, not exaggerating. For the first time ever, My calves got really swollen and tight from sitting down so much.

8)Didn’t realize just how important olives are in Spain. It’s their main export?!

9) I may have caught the travel bug. I’m already thinking of where I want to go next, how it will go, how to get there…

10) I need to brush up on world geography and history.

11) Prado Museum was really cool, my favorite artist there was El Greco. Also didn’t know that Picasso was from Spain, but I’m glad I got to see some of his paintings in person. Also, not all of his works are that strange abstractly wiggly-squarey style of his.

12) There are SO many beautiful places to see in Spain. We zipped through about seven or eight different cities during this trip, but we could have easily spent the same amount of time at each city and it would have been just as satisfying.

13) Things I want to learn how say: “Thank you for the food, it was really good” and “It was good, but I can’t possibly eat any more” in Spanish, and “Thank you” and “Can I have this?” in Russian. (Round trip, we had layovers in Moscow).

14) I thought American TSA agents were grumpy, but the lady checking our passports in Russia?  Wow. Imagine an angry pitbul stung by a wasp, which then had that wasp’s stinger stuck on his ass for eternity.  That’s pretty much her in a nutshell.

15) Mixed feelings about getting the full-on foreigner English treatment there. Sure, it’s a service thing, but I would have liked to suffer and get through some language barriers by myself instead of always having that English shortcut pre-served to me. In fact, it was a rare feeling to get the foreigner treatment at all. I suppose I blend in too well in Japan to have experienced it here. Interesting how appearance changes everything.

16) A few words to describe Spain:  Laid-back, friendly, artistic, sunny, arid, circular and swirly rather than rectangular and straight, mosaic, olives. Before, I would have said “Passion,” “Flamenco,” and “Bullfighting.” Glad we got that sorted out.


Today’s home cooked lunch: Japanese snapper and salmon kaisendon with flying fish eggs. My review: really, really good.
Recipe: Cook rice, cut fish (this time, Japanese snapper“madai” and salmon). Add furikake to rice. Add a shiso leaf. Arrange fish on rice. add fish eggs. Pour on sauce (this time, I used a regular shoyu). Enjoy. Cry from deliciousness.

Last week, I read Minato Kanae’s  Nのために (For N).

The plot: A man and his wife, Mr. and Mrs. Noguchi, are found dead in their luxury apartment in Tokyo . Four other people are related to the murder. What really happened in the room on that January night? Reading through each person’s testimony, and their thoughts from 10 years after the case occurs, the truth is unraveled, bit by bit.

The players:
Noguchi Takayuki-Victim one. A very wealthy businessman who also has an impressive inheritance. Successful and well-liked…or is he?
Noguchi Naoko- His wife. Victim two. Beautiful, delicate, and feminine. Rumor has it that she is cheating on her husband.
Sugishita Nozomi-Girl Nozomi. Grew up on a small island in the country. Good at playing Japanese chess. Has a tendency to make a lot of food and store it in her fridge and freezer with tupperware.
Ando Nozomi- Boy Nozomi. Lives in the same apartment building as Girl Nozomi and Nishizaki. Also from a small island. Ends up working at Noguchi’s company.
Naruse Shinji-  Went to the same high school as girl Nozomi. Works at a high-class french restaurant in Tokyo.
Nishizaki Masato- Aspiring author living in the same apartment building as the two Nozomis.  Has a handsome face and a bad case of pyrophobia. The cigarette burns on his body may be the reason.

Read if you like:
-Multi-faceted female character depicted as strong, but not technically in a physical or evil way.
-Human relationship-based suspense
-Constant change of POV
-A well-thought out story
-Convoluted spider webs of motive and intent

Don’t read if you are triggered by:
-Domestic violence
-Books within books

Watch the Drama instead if you:
-Can’t read Japanese

Best quote that caught my eye:

(I’ll never want to be loved by anyone, and I won’t put in any effort to be loved by someone. t’s been stricken painfully so deeply in my heart just how pitiful it is to do so.

The beautiful part of this novel was how Minato gave each person another person that they are basing all of their actions upon. Each N is working for a different N, and may or may not like or care about any of the other Ns.
There is also a drama made about it, which I haven’t watched yet, but would like to. My rating: a strong 4/5.

Isaka World Part 3- Eine Kleine Natchmusik (A Small Serenade)


So last month I finished reading another one of Isaka Kotaro’s books.  He’s named it Eine Kleine Natchmusik, or A Small Serenade, which I found out after reading is a musical piece written by Mozart.
Apparently the Natch part means “night” as well, so it’s literally translated as ” a small night music.”

If you don’t know it, go listen to it, the novel fits the music to a T: Light, easy, playful, and classy.

It turned out to be fourth place in the 2015 Japanese “Book of the Year” award contest, and was actually one of two books he contributed that were nominated.

The format is Isaka’s usual style, with a bunch of short, unrelated shorter stories that eventually tangle up with each other nicely as the story continues.  The style, however, is a lot lighter than his other titles (no kidnapping, assassins, murders, or anything like that) and has a surprising amount of romance, though it’s definitely not presented in an overly sappy way, which I appreciate. In fact, half of the relationships didn’t even end up happily together, which made it so much more realistic. The theme of the entire book is “Encounters.”

There were so many plot twists and reveals that it still felt like reading a mystery. Behold, a new novel genre: Romance mystery. Do these already exist?

Among the chapters within the novel, I liked “Light Heavy” and “Looks Like” the best.

Light heavy includes an almost-relationship where the couple in question haven’t met in person (only talking on the phone) and the reveal that happens is completely hilarious.

“Looks Like” is a story about a relationship that didn’t work out in the end, covering a son who dislikes being told he looks like his father, and a past relationship of said father that ended in a break up, with awesome running jokes spanning generations and a fateful reunion.

And if Mozart wasn’t enough, the musical tie-in with Saito-san (A mysterious fortune teller used in some of the stories who uses music to communicate with his customers) is also great.
He’s actually based off of Saito Kazuyoshi, a rock singer in Japan, who collaborated with Isaka Kotaro to create a song based on the short story version Isaka wrote in 2011. The song is “Very Very Strong~Eine Kleine~“, and it rocks.

So yes, I found this particular book pretty awesome. 5/5 for me!
Current Isaka World Count: 17/30

isaka world


Thought of the day:

There’s just something special about elementary school graduations in Japan.
Beautiful chalkboard art drawn by a teacher at my school.

It says, “Congratulations!  May all your futures be full of happiness!”

Spring is finally here.

Spring is not here yet.

It is now very close to the end of the school year here in Japan, and I really agreed with the concise and profound words that came out of my coworker’s mouth today when he said,

“Each week felt so long, but one year passed in no time at all.”

That is precisely how I feel now.

The sun has been coming out much more lately, but it’s still too chilly to enjoy being outside. This has been the first year that I’m disliking the cold. I suppose my winter years are now reaching the point where the snow and cold and wearing down jackets is starting to loose its novelty.

Just last week, we had a graduation ceremony for my middle school, and it snowed. In the time I’ve been working here, that was a first. It took a lot of perseverance for everyone to get through it, considering it took place in the gymnasium, the coldest place in the school.


I’m reading Anna Karenina now (I have been reading it since the new year began). The first sentence is truly powerful-

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.” 

It made for some interesting observations and thoughts regarding my extended family back home at our annual Christmas luncheon/mini family reunion when I was there for the holidays.

Now that I’m a little over halfway through the story, I’m surprised to find that I don’t care for any of the characters so far. They’re all so flawed, it’s like watching a few trains all colliding into each other one after another, all becoming this huge, ugly mess with each new train adding more to the destruction. All the miscalculations, mistakes, and decisions are so awful that they are making such wonderful drama and I can’t keep my eyes off of it.

I’m personally hoping for a non-happy ending for this novel, as the first sentence seems to allude. To me, it seems the most interesting way to finish it off.

Here we go, 2015!

Happy New Year!

It’s a bit late, yes. I spent my holidays this year back home in the islands, which was excellent and rewarding, except for the nasty bout of influenza that was going around infecting all of my family right after new years day, myself included. After that nasty cough I was sporting for about two months, It was not the best experience ever, but I can say now that despite being a little chubby (thank you, father dearest, for that comment) I am back to proper health now.

I am also proud to announce that I now have a Dan in Japanese calligraphy! I was surprised when I went for class as usual after break and finding that they’d advanced my level despite me being on the verge of crying every time I wrote that particular piece, which had about nine characters (twice the amount we usually practice) and being written in the beautiful yet very difficult “gyosho” style, which is like cursive but with kanji.  I didn’t expect it, so I was so happy when all my hard work from these past few years was recognized. According to my teacher, this is just the beginning, as there are higher dan to aim for. Now, I am regularly writing the six-letter monthly piece, no longer able to send in just four like before. It’s harder now because it requires a lighter touch, which I have a hard time channeling through my brush. However, I’m starting to really like kanji lately. There’s just something about how aesthetically and intellectually provoking they are.

I meant to study more kanji while I was home, but there were so many things to do that I just ended up reading instead. Here is my book roundup for late December to February.

Box! – Hyakuta Naoki- Strangely, I read this one after watching the movie first.  I enjoyed the movie, which I watched a while ago. It’s a story about a weak but intelligent kid with an extremely strong friend that boxes, and is encouraged by this friend, bullies, and his crush on his teacher to join the boxing club. I really enjoyed it because I really like sports movies and manga (tears and training and getting strong for the right reasons!) There’s a lot of technical descriptions of boxing, along with drama to keep it running along. It helps that I myself have been boxing now, so it made it much easier to get through the technical parts. I got a good rundown of the Japanese high school boxing situation, and I’m impressed with Hyakuta because he’s also the writer of Eien no Zero, that book about Kamikaze pilots I read a while ago, and those books are like oil and water. He’s writing about a lot of diverse topics, from the other titles of his I’ve seen at the bookstore.

Ed Sheeran: A Visual Journey, Ed Sheeran and Phillip Butah– I went to Barnes and Noble in Maui when we were visiting grandma for Christmas, (We no longer have any bookstores in my hometown) and this is one of the books I found there. First thing about it, its neon green hardcover caught my eye. Noticing how nice the design was and how much Ed Sheeran I’ve been listening to lately, I bought it.  It’s an art autobiography of sorts, it was nice to read about his musical influences and life while enjoying Butah’s art. One thing I noticed when reading it: Ed Sheeran swears a lot, wasn’t very great at school, but had very supportive parents and a love for music, along with a positive get-to-it attitude which led to his success. As for his songs, I’m digging Drunk, The A Team, and Small Bump, in that order, the most.

I Am Malala: The Girl Who Stood Up for Education and Was Shot by the Taliban, Malala Yousafzai– Yes, she’s an amazing person. We should all strive to be like Malala. She is much wiser and writes better than me, so I’ll just take my favorite quotes and introduce this book that way:

“I am only human, and when I heard the guns my heart used to beat very fast. Sometimes I was very afraid, but I said nothing, and it didn’t mean I would stop going to school. But fear is very powerful and in the end it was this fear that had made people turn agains Shabana. Terror had made people cruel. The Taliban bulldozed both our Pashtun values and the values of Islam.”

“Education is our right,’ I said. Just as it is our right to sing and play. Islam has given us this right and says that every girl and boy should go to school. The Quran says we should seek knowledge, study hard and learn the mysteries of our world.”

“When someone takes away your pens you realize quite how important education is.”

“The Taliban is against education because they think that when a child reads a book or learns English or studies science he or she will become Westernized. But I said, ‘Education is education. We should learn everything and then choose which path to follow.’ Education is neither Eastern nor Western, it is human.”

“Malala, you have already faced death. This is your second life. Don’t be afraid–if you are afraid, you can’t move forward.”

2BRO2B,  Kurt Vonnegut- From my experience, Kurt Vonnegut’s writing feels like like he’s slicing up your heart with a cleaver. This particular story is a short story, just a few pages, but it’s about some dystopian future where population control is a thing, through a government supported suicide hotline (for inducing it, not stopping it) and birth regulations where you need to find someone to die if you want your child to live.  It’s chillingly scary, and was really uncomfortable to read.

Divergent, Veronica Roth– My cousin is all for this book, and I watched the movie with her during the holidays, but to me it just sounded like a cross between the Hunger Games and Harry Potter, and reading the book kind of didn’t make it any better. It was well written, but I kind of didn’t appreciate the overly religious tone of it near the end and the simplistic logic of most people only having one of the five characteristics they were being sorted into…in real life, wouldn’t almost everyone be divergent? I couldn’t stop thinking about that, and will probably not be reading the other two books in the trilogy, sorry.

Alice’s Tale, Tadanori Kurashita – A compact Japanese story that was one of the winners of the light novella translation contest I entered. Of the three stories, I helped translate another one, but this one was really nice, and the translators did an excellent job. It’s a story set in a very futuristic world, about a successful stockbroker who works with Alice, his AI who he calls his ‘partner’ and is the peak of technological advancement in the future. The story reads like a hardboiled detective novel, but has a few neat twists and very perceptive comments on the future of technology and the relationships between humankind and technology.

Lastly, here are my goals (I refuse to set myself up for failure with resolutions) for this year:

1) Pass level 2 of the Kanji Proficiency Exam.
2) Get back to around 50 kilos, weight-wise, in a healthy and sustainable way. Also, if I can’t lose the fat, at least be fit and chubs.
3) Don’t chicken out on turning in translation contest submissions (You gotta start somewhere! Just do it and turn it in even if it looks awful!)
4) Write and send letters to all the friends I’ve been neglecting. (Sorry guys!)
5) Stay healthy and sleep well to do so.
6) Blog more often so I don’t do super long posts like this one.
7) Get more flexible, physically.

…And that’s about it.

Pleasant Surprises

I believe a life update is in store. Many surprising events happened lately, despite it being (or perhaps, because it is) summer vacation. First good news: Mother dearest is currently visiting me in Japan, and we are preparing for an adventure to Okinawa starting tomorrow. I’ve been little by little learning more about History, especially World War II, which I have been reading a lot of fiction about lately, so this will be a great place to see and learn for myself more about this post-war battlefield. 

My impressions of Okinawa at the moment without looking anything up are these:

1) The last stages of the WWII fought in the pacific were fought there. There is still an American military base there getting a lot of attention in the news because the Japanese government wants to move it somewhere else and the citizens of Okinawa do not. I expect they are used to foreigners, but I’m not sure how the local people feel about them. There is a song called “sugarcane fields” written and sung by an Okinawan artist that is about the bloodshed in the cane fields of Okinawa, and it’s a very melancholic, depressing song about the cruelty of war. 

2) Nankurunaisa is an awesome word from Okinawa that means something like “It’ll all work out in the end.” I think Okinawa has its own language. One guy told me not to call it a dialect, but a language. 

3) I hear that Okinawa is similar to Hawaii in climate and culture, and they also eat a lot of SPAM. 

4) I have a feeling that Okinawa has a politically tragic past, but I know no details about it. I should look up the details. 

5) The two top touristy places I would like to go to there are the aquarium (I love aquariums!) and Shuri castle!

6) Okinawa music is famous for shamisen and is very unique.

7) Okinawa is famous for a mythical creature called a shiisa? It’s like a dragon dog.

I will write about my findings after I come back from my trip. We will see how they change.

The second good news is that my Japanese calligraphy level is now Jun Shodan, pre-first mastery level! 

All that agony of not being able to write…
Writing the same kanji over and over again for an entire month and still making the same mistakes…
Wanting to give up and cry because “I can’t do it I can’t do it I can’t do it” is all I can think of…

I guess it pays off, because my level went up for the first time in months! Also, during my last lesson, I was able to finish my piece in two sheets, which is a new record for me. Usually, on the day I have to write the piece to submit to HQ in Kyoto (once a month), I don’t finish it until many many pages later and I’m on the verge of crying. Perhaps mother dearest coming to watch helped calm my nerves or made me even more nervous. Either could have helped me focus better.

Third is that I’ve been studying translation on my own, bought many books on the theory and application of it, and have been studying as much as possible. Lo and behold, I actually won a contest to be the translator of a light novel from Japanese to English! My first real translation job, with compensation! An actual novel (light though it may be) that will be published and sold somewhere! I’m so stoked because I’ve been worrying all the time about not being good enough and never getting a chance to get proper experience translating, and thus missing chances to get a foot into the industry. I’ve been applying for some contests, been afraid of submitting to other contests (why so scared, I do not know), so I’m glad I finally am seeing results!

I see this as my new first step towards achieving what I feel like I’m meant to do in the world, and that is such an awesome feeling. Baby steps, but moving forward.

This post’s book roundup- BURN by Kato Shigeaki, To Kill a Mockingbird by Harper Lee (reread, always worth it), most of Bye-Bye Blackbird by Isaka Kotaro, Matilda by Roald Dahl,  and the start of David Copperfield by Charles Dickens.

I’ve also been on a superhero movie streak with Captain America, The Avengers, X-Men Days of Future Past, The Dark Knight, and Ironman. Also watched (skipping the scary gory parts) The Silence of the Lambs, which happens to be mother dearest’s most feared movie of all time. I think I also re-watched Porco Rosso, but in Japanese this time.

Next time: a story about one of my students, maybe.